Авторам

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ, представляемой для публикации в научном журнале «Фундаментальная и прикладная климатология»

Первичное представление статей: в виде файлов по электронной почте на адрес главного редактора: Semenov@igce.ru

Статья может быть представлена на русском или английском языке.

Статья представляется в виде файла MS Word с использованием MS Word MathType 6.0 для таблиц и формул. Объем статьи не должен превышать 40 000 знаков с учетом пробелов. Размер таблиц: 245 мм по ширине и 124 мм по высоте. Рисунки также должны быть представлены отдельными файлами формата TIFF с разрешением не менее 300 dpi (точек на дюйм) и иметь реальный размер не менее 7 см. При воспроизведении в статье заимствованных рисунков, защищенных авторским правом, авторы статьи должны представлять письменное разрешение правоообладателя или основание для их использования без такого разрешения.

Излагаемые ниже технические требования относятся к оригинальным научным статьям. Никаких специальных требований к информационным материалам о событиях и памятных датах не предъявляется.

  1. Авторская статья должна содержать: заголовки, подзаголовки, реферат, текст статьи; рисунки и подрисуночные подписи; заголовки к таблицам, сами таблицы, примечание к ним (если это необходимо); математические, химические и иные формулы; сноски; ссылки. Основными разделами статьи являются: введение, методы и материалы, результаты, дискуссия, благодарности (при наличии), список литературы и references (транслитерация списка литературы). Приложения к статье не допускаются.
  2. Заголовок статьи должен содержать номер универсального десятичного классификатора (УДК); заглавие; инициалы и фамилии всех авторов; наименование и адрес(а) всех организаций, в которых выполнена работа; электронный адрес (e-mail) первого автора.
  3. Реферат статьи должен содержать основные результаты работы и ключевые слова (не более 10 слов или словосочетаний) на русском и английском языках (перевод должен быть качественным). Структура изложения материала должна повторять основные разделы статьи: краткое изложение введения, актуальности исследования, материалов и методов, результатов и обсуждения. При этом предмет, цель работы указываются в том случае, если они не ясны из заглавия статьи, а методы описываются в том случае, если они отличаются новизной. Какие-либо библиографические ссылки не допускаются. Не допускается использование сокращений и условных обозначений, кроме общепринятых. Объем – минимум 250, не более 350 слов. Авторский реферат может публиковаться самостоятельно, в отрыве от основного текста и, следовательно, должен быть понятным без обращения к самой публикации.
  4. Ключевые слова приводятся через запятую. Не более 10 слов или словосочетаний из 2-х слов.
  5. Ниже располагается перевод на английский язык: названия статьи, фамилий авторов, названий и адресов организаций, в которых выполнена работа, электронного адреса (e-mail) первого автора, реферата (abstract) (перевод должен быть качественным и грамотным, объем не более 350 слов) и ключевых слов.

6. Технические требования к тексту статьи:

a. Объем статьи не должен превышать 1 печатный лист (40 000 знаков при счете с пробелами). Статья должна быть представлена в виде файла MSWord для Windows (не старше 2010). Основной шрифт черный, Times New Roman, кегль 12, через полтора интервала, текст набирается без переносов, страницы нумерованные;

b. Заголовок статьи набирается шрифтом Arial 12, полужирный, заглавными буквами, выключка по центру, в конце точка не ставится;

c. Инициалы и фамилии авторов набираются курсивом, выключка по центру, после фамилии каждого из авторов ставится сноска с номером организации (если организация одна для всех авторов, номер ставить не надо); после фамилии автора, чей электронный адрес приводится для контактов, ставится звездочка;

d. Наименование и адрес(а) всех организаций приводятся уменьшенным кеглем (10), выключка по центру, перед названием организации ставится индекс с номером организации (если организация одна номер не нужен), адрес организации приводится с новой строчки. Порядок написания адреса в русском варианте: страна, индекс, город, улица, номер дома; электронный адрес. Порядок написания адреса в английском варианте: номер дома, улица, индекс, город, страна; электронный адрес. Если после адреса приводится электронный адрес, то перед эл. адресом ставится точка с запятой; адрес электронной почты приводится курсивом без подчеркивания.

e. Заголовки основных разделов статьи набираются шрифтом Arial, полужирным, выключка по центру, в конце точка не ставится;

f. Подзаголовки разделов набираются по мере углубления иерархии сначала полужирным курсивом, потом обычным курсивом, потом обычным шрифтом с подчеркиванием, выключка по центру, в конце точка не ставится;

g. Допускается выделение в тексте отдельных слов и частей текста полужирным или наклонным шрифтом, цветом или подчеркиванием;

7. Оформление таблиц:

a. Все таблицы должны быть пронумерованы и иметь название, ссылка в тексте на таблицу дается в формате – табл. 1;

b. Подпись к таблице располагается по центру, слово «Таблица» и номер набираются полужирным шрифтом, после номера ставится точка, название таблицы набирается базовым шрифтом с большой буквы на русском и английском языках, в конце точка не ставится.

c. Таблица должна быть расположена в тексте статьи сразу после упоминания или как можно ближе к месту первого упоминания;

d. К таблице возможны примечания. Текст примечания печатается шрифтом Times New Roman 9; слово «Примечание.» набирается полужирным шрифтом, сам текст примечания начинается на той же строчке с большой буквы. В случае, если примечаний несколько, то после слова «Примечания» ставится двоеточие и каждое примечание печатается с новой строчки. Если необходимо сделать примечание не ко всей таблице, а к определенным частям таблицы, то около них ставится нумерованная сноска 1) , 2) и т.д., аналогичные сноски ставятся у соответствующих примечаний.

e. Желательно, отдельным файлом (файлами) прислать таблицы, сделанные в программе MS Excel, каждая на отдельном листе;

f. Ширина таблиц (размер таблицы по горизонтали): при книжной ориентации листа - не более 124 мм; при альбомной ориентации листа – не более 245 мм;

8. Рисунки:

a. Могут быть цветными или черно-белыми, помещаются в тексте вместе с подрисуночной подписью;

b. Подпись к рисунку располагается по центру под рисунком, слово «Рисунок» и номер набираются полужирным шрифтом, после номера ставится точка, название рисунка набирается базовым шрифтом на русском и английском языках, с большой буквы, в конце точка не ставится;

c. Размер рисунка не менее 7 см по горизонтали при книжной ориентации листа;

d. Возможны пояснения к рисунку. Они приводятся с новой строчки под названием рисунка, курсивом, уменьшенным кеглем (9), форматирование по центру;

e. Надписи на рисунке должны быть на русском языке, либо, если рисунок взят из иностранного издания, то в подрисуночной подписи должна быть ссылка и перевод надписей;

f. Каждый рисунок дополнительно представляется в виде отдельного графического файла с разрешением не менее 300dpi (точек на дюйм); в названии файла рисунка должна присутствовать фамилия первого автора и номер рисунка (например, ivanov_1.tiff).

9. Видовые и родовые биологические названия на латыни должны даваться курсивом, а автор вида (также как год описания и систематическая принадлежность при их использовании) − прямым. Пример: лапчатка прямостоячая, калган – Potentilla erecta (L.) Raesuch, хищный кладоцер Cercopagis pengoi (Ostroumov, 1891).

10. Переменные даются курсивом. Десятичным разделителем является точка «.»

11. Формулы должны быть набраны в формульном редакторе MSWord (MathType 6.0 Equation).

12. Единицы размерности желательно указывать в степенном формате (т га−1) вместо дробного (т/га).

13. Ссылка на номер научной темы, гранта, договора и т.д. в рамках которых выполнена работа, представленная в статье, приводится в конце статьи перед списком литературы с нового абзаца, базовым шрифтом, курсивом.

14. Прием цитирования в тексте статьи: один автор – (Иванов, 1995), два автора – (Иванов, Петров, 1998), более двух авторов – (Thompson et al., 1997), (Иванов и др., 2001). Если авторов нет: (Canada’s Greenhouse Gas Emisission ..., 1992), (IPCC, 2014) т.е. указывается начальная часть названия источника, обозначающая смысловое  целое, и год издания. Это укороченное название должно быть одинаковым во всем тексте статьи.

15. Список литературы печатается с новой страницы. Сначала приводятся источники, названия которых написаны кириллицей, а затем – латинскими буквами. В списке литературы приводятся фамилии всех авторов. Список литературы не нумеруется. Внутри этих частей списка литературы соблюдается лексикографический порядок по авторам, а при их полном совпадении – по году издания. При полном совпадении авторов и года издания при годе вводится дополнительный индекс (1997a, 1997b, и т.д.). Название города, места издания или журнала приводится полностью, за исключением общепринятых, напр., Москва – М., Санкт-Петербург – СПб., академия наук – АН и др.

16. После списка литературы приводится его транслитерация в разделе References. Транслитерация и перевод названия применяется только для русскоязычных источников из списка литературы. Англоязычные источники повторяются в разделе References без изменений. Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000 выполняется автоматически на специализированном сайте: https://translitonline.com/. Для выполнения английского перевода названий статей, журналов и др. можно воспользоваться https://translate.yandex.ru/ или https://translate.google.com/?hl=ru.  При составлении транслитерированного списка следует:

a. Сохранить последовательность перечисления источников, как и в списке литературы;

b. Названия журналов (или др. периодических научных изданий), книг, сборников статей, сайтов, конференций и симпозиумов выделить курсивом;

c. Для названия статей после его транслитерации следует указывать его английский перевод в квадратных скобках;

d. Для названия журналов через тире следует указать его английский перевод;

e. Названия конференций следует давать в транслитерации, а затем в квадратных скобках их английский перевод;

f. Сокращенные названия городов заменить на полные: М. – Moscow; СПб. – St. Petersburg; Л. – Leningrad; N.Y. – New York и т. д.;

g. Название издательства после указания города не приводится; указания на “Том”, “№”, “с.” (страницы) издания заменяются английскими “vol.”, “no.”, “pp.” и “р.”; все выходные данные перечисляются через запятую;

h. Знаки «/», «//» не применяются;

i. Другие элементы оформления списка литературы приводятся на английском языке: дис. … канд. наук – Сandidate’s thesis; дис. … д-ра наук – Doctor’s thesis; автореф. дис. … канд. наук – Extended abstract of candidate’s thesis; автореф. дис.… д-ра наук – Extended abstract of Doctor’s thesis.

Пример оформления статьи